SPS- Property Standards Checklist
Address
Street Address
Street Address Line 2
City
State / Province
Postal / Zip Code
Curb Appeal
Has all debris been removed from the interior and exterior debris of the property? ¿Se eliminaron todos los escombros del interior y los escombros exteriores de la propiedad?
Yes
No
Is there any graffiti that requires removal?* ¿Hay algún graffiti que requiera remoción?
Yes
No
Do the gutters require securing? ¿Es necesario asegurar el desague?
*
Yes
No
Does the siding require securing?* ¿El revestimiento requiere seguridad?
*
Yes
No
Is there peeling or chipping paint that will cause a health or safety issue? ¿Hay pintura descascarada o desconchada que cause problemas de salud o seguridad?
*
Yes
No
Do the shutters require securing if applicable? ¿Las persianas requieren seguridad si es aplicable?
*
Yes
No
Comments: Curb Appeal
As seasonally and geographically appropriate:
Does the grass require to be cut? ¿El grama necesita ser cortado? *
*
Yes
No
Does the property require weed removal? ¿La propiedad requiere la eliminación de malas hierbas?
*
Yes
No
Do the tree need trimmed for safety and or violations? ¿El árbol necesita ser recortado por seguridad y / o violaciones?
*
Yes
No
Do the shrubs need trimmed for violations or curb appeal? ¿Los arbustos necesitan ser recortados por violaciones o frenar la apelación?
*
Yes
No
Are the trimmings still at the property? ¿Están los adornos todavía en la propiedad?
*
Yes
No
Comments: Seasonally appropriate curb appeal
Structure
Do the doors require securing? ¿Las puertas requieren seguridad?
*
Yes
No
Do the windows require securing? ¿Las ventanas requieren seguridad?
*
Yes
No
Does the roof have leaks and need repairs or a tarp? ¿El techo tiene goteras y necesita reparaciones o una lona?
*
Yes
No
Does the fence have damage and need repairs to secure the yard if applicable? ¿La cerca tiene daños y necesita reparaciones para asegurar el patio, si corresponde?
*
Yes
No
Do the steps require repairs to cure tripping hazards? ¿Las escaleras requieren reparaciones para curar los peligros de tropezar?
*
Yes
No
Do the handrails require repair or replacement to cure safety concerns? ¿Los pasamanos requieren reparación o reemplazo para solucionar problemas de seguridad?
*
Yes
No
Are there any holes large enough for admittance to structure that are not boarded? ¿Hay agujeros lo suficientemente grandes como para admitir en la estructura que no estén alojados?
*
Yes
No
Is there any wood rot that would be considered a health and safety concern? ¿Hay alguna podredumbre de la madera que se considere un problema de salud y seguridad?
*
Yes
No
Comments: Structure
Signage
Post "For Sale" sign on active listings. Signage is to be within local ordinances and /or guideline Publique el signo "En Venta" en los listados activos. La señalización debe estar dentro de las ordenanzas y / o directivas locales.
*
Acknowledge
Signage is to conform with size, placement and material as other signs in the area. La señalización es conformar con el tamaño, la colocación y el material como otras señales en el área.
*
Acknowledge
All broken or discarded signage has been removed. Se ha eliminado toda la señalización rota o desechada.
*
Acknowledge
Comments: Signage
Water Damage
Is there any water damage that presents health and safety concern and requires repair? ¿Hay algún daño por agua que presente un problema de salud y seguridad y requiera reparación?
*
Yes
No
NA
Is there any discoloration or mold that presents a health and safety concern and requires removal? ¿Hay alguna decoloración o moho que presente un problema de salud y seguridad y requiera su eliminación?
*
Yes
No
NA
Comments: Water Damage
Utilities
Do the utilities need to be activated? ¿Las utilidades necesitan ser activadas?
*
Yes
No
NA
Submit
Should be Empty: